# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-17 14:22+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: contrib/ext_proc.lua:72 contrib/ext_proc.lua:160 msgid "external processing" msgstr "externe Weiterverarbeitung" #: contrib/ext_proc.lua:73 msgid "export and pass to an arbitrary executable" msgstr "exportiere Bilder und verarbeite mit beliebiger ausführbarer Datei" #: contrib/ext_proc.lua:117 msgid "launching script..." msgstr "starte Script ..." #: contrib/ext_proc.lua:124 msgid "done" msgstr "fertig" #: contrib/ext_proc.lua:139 msgid "/path/to/executable" msgstr "/Pfad/zur/Datei" #: contrib/ext_proc.lua:140 msgid "absolute path to the binary or script that should be called" msgstr "Der absolute Pfad zur ausführbaren Datei, an welche die markierten Bilder übergeben werden sollen." #: contrib/ext_proc.lua:146 msgid "optional parameters to be passed to the executable" msgstr "Optionale Parameter, mit denen die ausführbare Datei aufgerufen werden soll, können hier angegeben werden." #: contrib/ext_proc.lua:152 msgid "absolute file path" msgstr "Programm zur Weiterverarbeitung" #: contrib/ext_proc.lua:154 msgid "optional parameters" msgstr "Kommandozeilen-Parameter"